Youtube Video

German: Getötet und verschollen: Drei Söhne im Krieg | DW Nachrichten

0:00:00: Natalja Stadnik hatte drei Söhne, als Russland seinen Angriffskrieg startete und die Ukraine

0:00:06: überfiel.

0:00:07: Das ist mein Sohn, mein jüngster Sohn.

0:00:12: Letzten Sommer hat Natalja ihn beerdigt, Oleksij, er diente in mehreren der blutigsten Schlachten

0:00:17: des Krieges.

0:00:18: Mein jüngster war in Solidar, nach Solidar war er in Bachmut, von Bachmut wurde er nach

0:00:27: Kherson geschickt und danach nach Antonivka, ein Dorf auf dem Land in der Nähe von Kherson,

0:00:33: dort wurde er getötet.

0:00:40: Natalja wollte, dass Oleksij die Armee verlässt, denn ihr ältester Sohn Serhi war bereits

0:00:45: als vermisst gemeldet worden, ihr mittlerer Sohn Andrii wird ebenfalls vermisst.

0:00:50: Natalja hofft, dass diese beiden älteren Söhne noch am Leben sind, so wie sie sie

0:00:54: in Erinnerung hat, lächelnd, jung und gesund.

0:00:57: Das sind sie, meine drei Söhne, sie waren glücklich, meine Jungs können alles, kochen,

0:01:10: einmachen und backen, sie sind zusammen groß geworden, ich habe Jungs, die viel lesen,

0:01:19: sehr viel, alle drei haben ihren Abschluss an der Musikschule gemacht.

0:01:25: Nataljas Schwiegertöchter Olena und Olesja nennen sie Mutter, wir rufen Mutter so oft

0:01:31: wie möglich an, um zu hören, wie es ihr geht, ich wohne näher, also kommt sie zu

0:01:35: uns, passt auf die Enkelkinder auf, wenn es niemanden gibt, dann bitten wir Mutter zu

0:01:40: kommen und sie kommt.

0:01:41: Seit dem Verschwinden ihrer Ehemänner versuchen Olena und Olesja herauszufinden, was mit

0:01:51: ihnen passiert ist.

0:01:52: Von offizieller Seite hören wir nichts, Olesja und ich haben gemeinsam Briefe an den Nationalen

0:02:00: Sicherheitsdienst der Ukraine geschrieben, es kommt immer die gleiche Antwort, die russische

0:02:05: Seite, der Aggressor, stelle keine Informationen zur Verfügung, es gebe keine Bestätigung,

0:02:10: irgendeiner Art.

0:02:11: Für Natalja ist diese Ungewissheit unerträglich, aber sie hat die Hoffnung nicht verloren,

0:02:18: dass sie ihre Söhne eines Tages in die Arme schließen kann.

0:02:22: Ich versuche zu lächeln und mir nichts anmerken zu lassen, ich mache kleine Spaziergänge,

0:02:27: damit niemand fragt, na was ist los, hast du etwas gehört, denn sonst ist der Schmerz

0:02:32: zu groß, ich laufe weg, so möchte ich nicht gesehen werden.

0:02:36: Noch hofft sie, dass sie ihre beiden vermissten Söhne wieder sieht.

Important Words:

  • Natalja: Natalja
  • Söhne: sons
  • Russland: Russia
  • Angriffskrieg: war of aggression
  • Ukraine: Ukraine
  • überfiel: invaded
  • Sommer: summer
  • beerdigt: buried
  • blutigsten: bloodiest
  • Schlachten: battles
  • Solidar: Solidar
  • Bachmut: Bachmut
  • Kherson: Kherson
  • Antonivka: Antonivka
  • Dorf: village
  • getötet: killed
  • Armee: army
  • vermisst: missing
  • hofft: hopes
  • älteren: older
  • glücklich: happy
  • lesen: read
  • Abschluss: degree
  • Musikschule: music school
  • Schwiegertöchter: daughters-in-law
  • Mutter: mother
  • Enkelkinder: grandchildren
  • Ehemänner: husbands
  • Ungewissheit: uncertainty
  • unerträglich: unbearable
  • Hoffnung: hope
  • Arme: arms
  • Spaziergänge: walks
  • Schmerz: pain
  • groß: big
  • vermissten: missing

Import Grammars

Past tense (hatte)
  • Example: Natalja hatte drei Söhne.
  • Explanation: The past tense 'hatte' is used to indicate that Natalja had three sons.
Passive voice (wurde)
  • Example: Er wurde nach Kherson geschickt.
  • Explanation: The passive voice 'wurde' is used to show that he was sent to Kherson.
Comparative forms (älteren)
  • Example: Natalja hofft, dass diese beiden älteren Söhne noch am Leben sind.
  • Explanation: The comparative form 'älteren' (older) is used to compare the two sons to the youngest.

Questions

  • Wer hat Natalja beerdigt?
  • Was haben Nataljas Söhne gemeinsam gemacht?
  • Warum schreiben Olena und Olesja Briefe an den Nationalen Sicherheitsdienst der Ukraine?

Answers

  • Natalja hat ihren Sohn Oleksij beerdigt.
  • Nataljas Söhne haben gemeinsam viel gelesen, einen Abschluss an der Musikschule gemacht und können kochen, einmachen und backen.
  • Olena und Olesja schreiben Briefe, um herauszufinden, was mit ihren vermissten Ehemännern passiert ist.

Translation

0:00:00: Natalja Stadnik had three sons when Russia started its war of aggression and invaded Ukraine.

0:00:06: This is my son, my youngest son.

0:00:12: Last summer, Natalja buried him, Oleksij, he served in several of the bloodiest battles of the war.

0:00:40: Natalja wanted Oleksij to leave the army because her oldest son Serhi was already reported missing, her middle son Andrii is also missing.

0:00:50: Natalja hopes that these two older sons are still alive, just as she remembers them, smiling, young, and healthy.

0:00:57: These are my three sons, they were happy, my boys can do everything, cook, preserve, and bake, they grew up together, all three graduated from music school.

0:01:25: Natalja's daughters-in-law Olena and Olesja call her mother, we call mother as often as possible to hear how she is doing, I live closer, so she comes to us, takes care of the grandchildren, if there is no one, we ask mother to come and she comes.

0:02:11: For Natalja, this uncertainty is unbearable, but she has not lost hope that she can embrace her sons one day.

0:02:36: She still hopes to see her two missing sons again.