Youtube Video

German: Getötet und verschollen: Drei Söhne im Krieg | DW Nachrichten

0:00:00: Natalja Stadnik hatte drei Söhne, als Russland seinen Angriffskrieg startete und die Ukraine

0:00:06: überfiel.

0:00:07: Das ist mein Sohn, mein jüngster Sohn.

0:00:12: Letzten Sommer hat Natalja ihn beerdigt, Oleksij, er diente in mehreren der blutigsten Schlachten

0:00:17: des Krieges.

0:00:18: Mein jüngster war in Solidar, nach Solidar war er in Bachmut, von Bachmut wurde er nach

0:00:27: Kherson geschickt und danach nach Antonivka, ein Dorf auf dem Land in der Nähe von Kherson,

0:00:33: dort wurde er getötet.

0:00:40: Natalja wollte, dass Oleksij die Armee verlässt, denn ihr ältester Sohn Serhi war bereits

0:00:45: als vermisst gemeldet worden, ihr mittlerer Sohn Andrii wird ebenfalls vermisst.

0:00:50: Natalja hofft, dass diese beiden älteren Söhne noch am Leben sind, so wie sie sie

0:00:54: in Erinnerung hat, lächelnd, jung und gesund.

0:00:57: Das sind sie, meine drei Söhne, sie waren glücklich, meine Jungs können alles, kochen,

0:01:10: einmachen und backen, sie sind zusammen groß geworden, ich habe Jungs, die viel lesen,

0:01:19: sehr viel, alle drei haben ihren Abschluss an der Musikschule gemacht.

0:01:25: Nataljas Schwiegertöchter Olena und Olesja nennen sie Mutter, wir rufen Mutter so oft

0:01:31: wie möglich an, um zu hören, wie es ihr geht, ich wohne näher, also kommt sie zu

0:01:35: uns, passt auf die Enkelkinder auf, wenn es niemanden gibt, dann bitten wir Mutter zu

0:01:40: kommen und sie kommt.

0:01:41: Seit dem Verschwinden ihrer Ehemänner versuchen Olena und Olesja herauszufinden, was mit

0:01:51: ihnen passiert ist.

0:01:52: Von offizieller Seite hören wir nichts, Olesja und ich haben gemeinsam Briefe an den Nationalen

0:02:00: Sicherheitsdienst der Ukraine geschrieben, es kommt immer die gleiche Antwort, die russische

0:02:05: Seite, der Aggressor, stelle keine Informationen zur Verfügung, es gebe keine Bestätigung,

0:02:10: irgendeiner Art.

0:02:11: Für Natalja ist diese Ungewissheit unerträglich, aber sie hat die Hoffnung nicht verloren,

0:02:18: dass sie ihre Söhne eines Tages in die Arme schließen kann.

0:02:22: Ich versuche zu lächeln und mir nichts anmerken zu lassen, ich mache kleine Spaziergänge,

0:02:27: damit niemand fragt, na was ist los, hast du etwas gehört, denn sonst ist der Schmerz

0:02:32: zu groß, ich laufe weg, so möchte ich nicht gesehen werden.

0:02:36: Noch hofft sie, dass sie ihre beiden vermissten Söhne wieder sieht.

Important Words:

  • Natalja: Наталія
  • Söhne: сини
  • Russland: Росія
  • Angriffskrieg: війна нападу
  • Ukraine: Україна
  • überfiel: напав
  • beerdigt: поховала
  • blutigsten: кроваві
  • Schlachten: битви
  • vermisst: пропавший
  • Erinnerung: спогад
  • glücklich: щасливий
  • Abschluss: диплом
  • Musikschule: музична школа
  • Schwiegertöchter: невістки
  • Ehemänner: чоловіки
  • Ungewissheit: невизначеність
  • unerträglich: невитриманий
  • Hoffnung: надія
  • Spaziergänge: прогулянки
  • Schmerz: біль
  • vermissten: пропавший

Import Grammars

Passive voice (wurde)
  • Example: Er wurde nach Kherson geschickt.
  • Explanation: The passive voice 'wurde' is used to indicate that he was sent to Kherson.
Modal verbs (kann)
  • Example: Ich kann meine Söhne eines Tages in die Arme schließen.
  • Explanation: The modal verb 'kann' is used to express the ability or possibility of hugging her sons one day.
Conjunctions (und)
  • Example: Meine Jungs können alles, kochen, einmachen und backen, sie sind zusammen groß geworden.
  • Explanation: The conjunction 'und' is used to connect phrases or words to show that her sons can do everything, cook, preserve, and bake.

Questions

  • Wer hat Natalja beerdigt?
  • Was haben ihre Söhne alles gemacht?
  • Was versuchen Olena und Olesja herauszufinden?

Answers

  • Natalja hat ihren Sohn Oleksij beerdigt.
  • Ihre Söhne können alles, kochen, einmachen und backen, sie haben ihren Abschluss an der Musikschule gemacht.
  • Olena und Olesja versuchen herauszufinden, was mit ihren Ehemännern passiert ist.

Translation

0:00:00: Наталія Стаднік мала трьох синів, коли Росія розпочала свою військову агресію та напала на Україну.

0:00:06: Це мій син, мій наймолодший син.

0:00:12: Минулого літа Наталія поховала його, Олексій, він брав участь у декількох найкровавіших битвах війни.

0:00:18: Мій наймолодший був у Солідарі, після Солідару він був у Бахмуті, з Бахмуту його відправили до Херсона, а потім до Антонівки, села на селі поблизу Херсона, там його вбили.

0:00:40: Наталія хотіла, щоб Олексій покинув армію, оскільки її старший син Сергій вже був оголошений зниклим, її середній син Андрій також зник.

0:00:50: Наталія сподівається, що ці двоє старших синів все ще живі, такими, як вона їх пам'ятає, посміхаючись, молодими та здоровими.

0:00:57: Це вони, мої три сини, вони були щасливі, мої хлопці все можуть, готують, консервують та пекуть, вони виріси разом, я маю хлопців, які багато читають, дуже багато, всі троє закінчили музичну школу.

0:01:25: Невістки Наталії, Олена та Олеся, називають її матір'ю, ми дзвонимо матері якнайчастіше, щоб дізнатися, як їй справи, я живу ближче, тому вона приходить до нас, доглядає за онуками, якщо нікого немає, ми просимо матір прийти, і вона приходить.

0:02:11: Для Наталії ця невизначеність невитримана, але вона не втратила надію, що вона колись зможе обійняти своїх синів.

0:02:22: Я намагаюсь посміхатися і нічого не показувати, я роблю невеликі прогулянки, щоб ніхто не запитав, ну що там, чи чула ти щось, бо інакше біль занадто великий, я втікаю, я не хочу, щоб мене бачили.

0:02:36: Вона все ще сподівається, що побачить своїх двох зниклих синів знову.