Youtube Video

English: How NOT to Negotiate with Logan Roy | Succession | Max

0:00:00: Good morning.

0:00:02: Ah!

0:00:05: Greg.

0:00:07: Drink?

0:00:08: Of, uh, alcohol?

0:00:10: Uh-huh.

0:00:11: Um, sure.

0:00:13: I mean, it's early, but, uh, yeah,

0:00:15: I think I'll actually have me a nice glass of rum and Coke.

0:00:20: Kerry!

0:00:22: Can we bring, uh, Greg some Coca-Cola?

0:00:25: No, it's fine, really.

0:00:26: No, no, no, no, no, no, no, no, no.

0:00:28: She doesn't have to...

0:00:29: No, what Greg wants, Greg must have.

0:00:33: Thank you.

0:00:34: Like, so kind.

0:00:36: I don't know.

0:00:39: You and Kendall have been hanging around a lot.

0:00:43: Correct?

0:00:44: I am.

0:00:45: Um, it's purely social, you know.

0:00:47: The thing is, your position at Waystar

0:00:50: could become complicated

0:00:52: if you get too associated with them.

0:00:55: Hmm?

0:00:57: You can see that.

0:00:59: Strong, wow.

0:01:01: Nice and strong.

0:01:02: Strong one.

0:01:03: Strong for a man.

0:01:04: The FBI, as you know,

0:01:06: have been poking around our offices.

0:01:09: Greg, you've probably never done this before,

0:01:13: and we're all, all very, very concerned.

0:01:18: I don't want to see you hurt.

0:01:20: We need our lawyers all working together,

0:01:23: one big happy family,

0:01:24: joint defense agreement,

0:01:25: big, strong umbrella.

0:01:28: Keeps you dry.

0:01:30: That, it's interesting.

0:01:31: It's very interesting.

0:01:32: I think I would have to speak to my lawyer, uh, Pugh,

0:01:37: who is often unavailable during day, during daytime.

0:01:41: We have the paperwork ready for you to sign.

0:01:45: Right.

0:01:47: So, okay, I guess, um...

0:01:52: My question would be,

0:01:55: what's it worth,

0:01:57: in terms of the me of it all?

0:02:00: What do you want?

0:02:01: What do I want?

0:02:02: I mean, what can I get?

0:02:06: That's not the way it works.

0:02:09: Well, maybe it is.

0:02:11: Look at you, shaking like a fucking leaf.

0:02:15: Listen, you have some leverage, just a little,

0:02:19: so why don't you fuck off

0:02:21: and think about what you want to ask for to come on side,

0:02:25: and I'll see what I can do, okay?

0:02:28: Fair.

0:02:29: Fair deal.

0:02:30: Not a deal, but a plan.

0:02:33: Shall I, uh, chug this?

0:02:36: I can chug it.

0:02:45: Good. Thank you, Logan.

0:02:50: Oh, good.

0:02:52: I don't know how you did it back in the 60s.

0:02:55: Different times.

0:02:56: Different times, indeed.

0:02:58: Better times?

0:02:59: Not, not for all.

Important Words:

  • Greg: Грег
  • alcohol: алкоголь
  • Coca-Cola: Кока-Кола
  • complicated: складний
  • associated: пов'язаний
  • FBI: ФБР
  • concerned: занепокоєний
  • lawyers: адвокати
  • umbrella: парасолька
  • leverage: важіль
  • chug: випити швидко

Import Grammars

Modal verbs (could)
  • Example: Your position at Waystar could become complicated.
  • Explanation: The modal verb 'could' is used to express possibility or uncertainty.
Conditional sentences (if...then)
  • Example: If you get too associated with them, your position could become complicated.
  • Explanation: Conditional sentences are used to express a condition and its result.
Imperatives (fuck off)
  • Example: Why don't you fuck off and think about what you want to ask for?
  • Explanation: Imperatives are used to give commands or instructions.

Questions

  • What could happen if Greg gets too associated with Kendall?
  • Why are the lawyers concerned about Greg?
  • What does Logan suggest Greg do to think about what he wants?

Answers

  • If Greg gets too associated with Kendall, his position at Waystar could become complicated.
  • The lawyers are concerned about Greg because the FBI has been poking around their offices.
  • Logan suggests Greg should think about what he wants to ask for and come up with a plan.

Translation

0:00:00: Доброго ранку.

0:00:02: Ах!

0:00:05: Грег.

0:00:07: Пити?

0:00:08: О, ем, алкоголь?

0:00:10: Угу.

0:00:11: Ем, звичайно.

0:00:13: Мається на увазі, що ще рано, але, ем, так,

0:00:15: Я думаю, що я справді вип'ю собі гарну склянку рому з колою.

0:00:20: Керрі!

0:00:22: Можемо принести, ем, Грегу трохи Кока-Коли?

0:00:25: Ні, все гаразд, справді.

0:00:26: Ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні.

0:00:28: Їй не потрібно...

0:00:29: Ні, що хоче Грег, те й отримає Грег.

0:00:33: Дякую.

0:00:34: Так люб'язно.

0:00:36: Я не знаю.

0:00:39: Ти і Кендал дуже часто гуляєте разом.

0:00:43: Правильно?

0:00:44: Так.

0:00:45: Ем, це чисто соціально, знаєте.

0:00:47: Справа в тому, що ваша позиція в Waystar

0:00:50: може ускладнитися

0:00:52: якщо ви занадто пов'язані з ними.

0:00:55: Хм?

0:00:57: Ви можете побачити це.

0:00:59: Сильний, вау.

0:01:01: Гарний і сильний.

0:01:02: Сильний.

0:01:03: Сильний для чоловіка.

0:01:04: ФБР, як ви знаєте,

0:01:06: шукали по наших офісах.

0:01:09: Грег, ви, мабуть, ніколи цього не робили,

0:01:13: і ми всі, всі дуже, дуже занепокоєні.

0:01:18: Я не хочу бачити, як вас поранять.

0:01:20: Нам потрібно, щоб наші адвокати всі працювали разом,

0:01:23: одна велика щаслива родина,

0:01:24: угода про спільну оборону,

0:01:25: велика, міцна парасолька.

0:01:28: Тримає вас сухим.

0:01:30: Це, це цікаво.

0:01:31: Дуже цікаво.

0:01:32: Думаю, мені доведеться поговорити з моїм адвокатом, ем, Пью,

0:01:37: який часто недоступний вдень, вдень.

0:01:41: У нас готові документи для вас підписати.

0:01:45: Добре.

0:01:47: Отже, добре, я думаю, ем...

0:01:52: Моє питання було б,

0:01:55: скільки це варте,

0:01:57: з точки зору мене?

0:02:00: Що ви хочете?

0:02:01: Що я хочу?

0:02:02: Маю на увазі, що я можу отримати?

0:02:06: Так не працює.

0:02:09: Можливо, це так.

0:02:11: Подивись на тебе, ти тремтієш як гілка.

0:02:15: Послухай, у тебе є трохи важелю, просто трохи,

0:02:19: тому чому б тобі не зникнути

0:02:21: і подумати, за що ти хочеш попросити, щоб приєднатися,

0:02:25: і я подивлюся, що я можу зробити, добре?

0:02:28: Чесно.

0:02:29: Чесна угода.

0:02:30: Не угода, а план.

0:02:33: Можливо, я маю випити це?

0:02:36: Я можу випити це.

0:02:45: Добре. Дякую, Логан.

0:02:50: О, добре.

0:02:52: Я не знаю, як ви це робили у 60-х.

0:02:55: Інші часи.

0:02:56: Інші часи, справді.

0:02:58: Кращі часи?

0:02:59: Не для всіх.