Youtube Video

Japanese: 全米大学で「反イスラエル」デモ激化…背景は?(2024年5月2日)

0:00:00: 全米各地の大学でイスラエルによるガザー攻撃に反対するデモが拡大し 学生らの逮捕者は1500人を超える事態になっています

0:00:12: パレスチナガザ地区での戦闘停止を求め全米の大学に広がった イスラエルへの抗議デモは各地で衝突が発生

0:00:24: 一気に今撤去が始まっています 強制撤去です

0:00:33: 午前3時21分 焦げ臭い匂いがします 警察官今発煙筒のようなものを何発も発砲しました

0:00:46: カリフォルニア大学ロサンゼルス校ではバリケードを張る学生に対し警官隊が突入

0:01:00: カリフォルニア大学ではその前日も 反イスラエルのデモ隊とシンイスラエルのグループが衝突しています

0:01:16: 警察が駆けつけましたが15人が負傷しました 警察も学生たちに対し強硬的な手段に打って出ました

0:01:30: アメリカ中部ウィスコンシン大学マディソン校では デモを行う学生の拠点に警官隊が押し寄せ

0:01:45: ニューヨークのフォーダム大学でも建物を占拠した学生らを強制排除しました

0:01:55: コロンビア大学はデモ参加者の処分や警察へ協力を要請

0:02:01: 学生側も大学の施設であるハミルトンホールを占拠しました

0:02:08: ここはベトナム戦争当時も反戦を訴える学生たちの拠点となっていましたが

0:02:17: 警官隊が梯子が装備された特殊車両を使い内部に突入

0:02:29: デモ隊の排除に乗り出すと学校周辺にも混乱と衝突が広がりました

0:02:46: そもそも学生たちのデモの背景にはバイデン政権のイスラエル支援がありますが

0:03:00: コロンビア大学の学生側は大学に対し学校への寄付をする企業や寄付金の投資先などに

0:03:09: イスラエルの軍事企業がないか回答も求めています

0:03:15: そこにあるのはイスラエル企業の利益に加担しているのではという当事者意識です

0:03:24: アメリカ各地の大学で衝突が相次いだことに対し政府は

0:03:46: 暴力的な抗議活動は許されないと発信しました

0:04:03: 海を隔てた日本でも様々な意見が

0:04:14: 正義や主張のために何をしてもいいというのは違う

0:04:20: 今回のデモは分断を深めているようにしか見えない

0:04:27: 今アメリカで何が起こっているのか

0:04:32: 国や政府を変えるためにデモは有効な手段なのか

Important Words:

  • デモ: демонстрація
  • イスラエル: Ізраїль
  • 抗議: протест
  • 警察官: поліцейський
  • 学生: студент
  • 衝突: конфлікт
  • 強制: примусовий
  • 発砲: вогонь
  • バリケード: барикада
  • 負傷: поранення
  • 強硬的: твердий
  • 拠点: база
  • 占拠: захоплення
  • 処分: розгляд
  • 協力: співпраця
  • 装備: обладнання
  • 混乱: хаос
  • 支援: підтримка
  • 企業: підприємство
  • 軍事: військовий
  • 投資先: інвестиції
  • 利益: прибуток
  • 当事者: учасник
  • 暴力的: насильницький
  • 主張: твердження
  • 分断: розрив
  • 有効: ефективний
  • 手段: засіб

Import Grammars

Verb Conjugation (発砲)
  • Example: 警察官今発煙筒のようなものを何発も発砲しました。
  • Explanation: The verb '発砲' (to fire) is conjugated to '発砲しました' to indicate past tense.
Passive Form (強制排除)
  • Example: ニューヨークのフォーダム大学でも建物を占拠した学生らを強制排除しました。
  • Explanation: The passive form '強制排除しました' (were forcibly removed) is used to describe the action done to the students.
Conditional Form (協力を要請)
  • Example: コロンビア大学はデモ参加者の処分や警察へ協力を要請。
  • Explanation: The conditional form '協力を要請' (requested cooperation) is used to express a request or requirement.

Questions

  • デモの背景には何がありますか?
  • 警察官が何を発砲しましたか?
  • コロンビア大学は何をイスラエルの軍事企業について求めていますか?

Answers

  • デモの背景にはバイデン政権のイスラエル支援があります。
  • 警察官は発煙筒のようなものを発砲しました。
  • コロンビア大学はイスラエルの軍事企業がないか回答も求めています。

Translation

0:00:00: По всій Америці в університетах розгораються демонстрації проти атак Ізраїлю на сектор Гази, кількість затриманих студентів перевищила 1500 осіб.

0:00:12: Вимагаючи припинення боїв в палестинському секторі Гази, протести проти Ізраїлю, що поширилися по всіх університетах США, спричинили зіткнення по всій країні.

0:00:24: Раптово розпочалася евакуація, це було примусове видалення.

0:00:33: О 3:21 ранку відчувається запах горілки, поліцейські вистрілили кілька димових шашок.

0:00:46: Університет Каліфорнії в Лос-Анджелесі, поліцейські вриваються до студентів, які створили барикаду.

0:01:00: У Каліфорнійському університеті, попереднього дня, також відбулися зіткнення між протестувальниками проти Ізраїлю та групою, яка підтримує Ізраїль.

0:01:16: Поліція прибула, але 15 осіб отримали поранення, поліція також вжила тверді заходи проти студентів.

0:01:30: Університет Медісон в Центральній частині США, поліцейські вторглися до бази студентів, які проводили демонстрацію.

0:01:45: Університет Фордгаму в Нью-Йорку також примусово видалив студентів, які захопили будівлю.

0:01:55: Колумбійський університет вимагає від учасників демонстрацій співпрацю та допомогу поліції.

0:02:01: Студенти також захопили базу університету, якою є Гамільтон-холл.

0:02:08: Це була база студентів, які протестували проти війни під час вітнамської війни, але.

0:02:17: Поліцейські використовували спеціальну техніку з ліджуванням, щоб проникнути всередину.

0:02:29: Почали видаляти демонстрантів, і навколо школи також поширилися хаос та зіткнення.

0:02:46: Загалом, за демонстраціями студентів стоїть підтримка Ізраїлю урядом Байдена, але.

0:03:00: Студенти Колумбійського університету вимагають від університету відповіді на питання про пожертвування компаній та інвестиції, чи є серед них військові підприємства Ізраїлю.

0:03:09: Там є свідомість учасників, що вони сприяють прибутку ізраїльських компаній.

0:03:24: Уряд висловив, що насильницькі протести не будуть допущені.

0:03:46: Навіть в Японії, розділені думки.

0:04:14: Не можна робити все для справедливості та своїх вимог.

0:04:20: Ці демонстрації здаються лише поглиблювати розрив.

0:04:27: Що відбувається в Америці зараз?

0:04:32: Чи є демонстрації ефективним засобом для зміни країни та уряду?